Alex | του λοιπου ενδυναμουσθε εν κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου
|
ASV | Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.
|
BE | Lastly, be strong in the Lord, and in the strength of his power.
|
Byz | το λοιπον αδελφοι μου ενδυναμουσθε εν κυριω και εν τω κρατει της ισχυος αυτου
|
Darby | For the rest, brethren, be strong in [the] Lord, and in the might of his strength.
|
ELB05 | Übrigens, Brüder, seid stark in dem Herrn und in der Macht seiner Stärke.
|
LSG | Au reste, fortifiez-vous dans le Seigneur, et par sa force toute-puissante.
|
Pesh | ܡܟܝܠ ܐܚܝ ܐܬܚܝܠܘ ܒܡܪܢ ܘܒܬܘܩܦܐ ܕܚܝܠܗ ܀
|
Sch | Im übrigen, meine Brüder, erstarket im Herrn und in der Macht seiner Stärke.
|
Web | Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
|
Weym | In conclusion, strengthen yourselves in the Lord and in the power which His supreme might imparts.
|